Пиратов много не бывает
Перевод preview Captain Morgane and the Golden Turtle
Автор статьи Astrid Beulink
Оригинал статьи
Свободный перевод с английского языка
Написано для сайта questomafia.ru
“Пиратов много не бывает, приятель…”
Это слова Стива Инса, когда впервые было объявлено о prequel/spin-off adventure So Blonde игре Captain Morgane and the Golden Turtle, и некоторые засомневались в оригинальности пиратской темы. Находящаяся в том же мире, что и So Blonde и альтернативой для Nintendo Back to the Island, Captain Morgane повествует, как Moрган Кастильо, женщина-капитан корабля, которую мы встречали в предыдущих играх, стала одним из самых грозных пиратов Карибского бассейна. Разработчики из Wizarbox посчитали, что она интересный персонаж и заслуживает личной игры, так что эти же разработчики связались со Steve Ince, автором двух предыдущих игр, и спросили, не хочет ли он поработать с ними снова. Он согласился, и на Gamescom в Кельне мы получили возможность взглянуть на некоторые сцены из игры, которая выйдет на PC, PlayStation 3, Wii и DS в конце этого года.
Moрган – дочь знаменитого пирата Алессандро Кастильо, и в начале игры мы видим ее беззаботным ребенком, исследующим Bounty Island со своими друзьями. Это служит предысторией для нескольких персонажей, в том числе ее товарищей по играм Нелл и Бобби. Когда ее дядя Эдуардо пропал в море, Moрган безутешна, но отказывается верить, что он действительно мертв. Вскоре после этого умирает ее мать, и у ее отца нет выбора, кроме как взять ее с собой. Это необычное воспитание стало причиной того, что Moрган хочет стать пиратом.
Десять лет спустя Нелл и Бобби, любящие друг друга, по-прежнему ее друзья, и когда Бобби пропал Moрган обещает Нелл, что поможет найти его. Ее отец понимает, что не сможет всегда защищать ее, и хочет, чтобы она стала ответственнее. Это значит, ей придется отправиться на поиски сокровищ и найти две вещи: груз и экипаж. Так как это 17 век, первоначально большинство мужчин весьма неохотно соглашаются на работу, но в конечном итоге ей все же удается собрать экипаж, нашелся также и груз, когда купец Томас Бриско нанимает ее корябль для поиска легендарного артефакта. Томас искал Золотую Черепаху в течение многих лет, следуя по оставленным Бакберри Тэннером подсказкам, и подозревает, что она находится на Turtle Island. Но не только он ищет сокровища: Хилари Симпкинс занимается тем же.
В игре пятьдесят локаций на пяти различных тропических островах. Один из островов, который мы посетим – Forgotten Island, известный нам по предыдущим двум играм, но остальные четыре – новые. Все острова будут разными, много внимание будет уделяться забавным деталям, таким как ковры из кожи животных и мелкие зверьки на Bounty Island. Такие детали, никогда не отвлекают от основной цели, но интересны дотошному наблюдателю. Много усилий было потрачено на то, чтобы персонажи вписывались в обстановку.
Команда Wizarbox утверждает, что внимательно выслушала отзывы игроков и рецензентов, и они обещают не делать тех же ошибок в новой игре. Как только вы нашли карту, вы сможете использовать его, чтобы быстро добраться до любого ранее посещенного места на этом острове, а в доках на каждом острове вы можете мгновенно добраться до других островов. Это также устраняет большинство подгрузок, что раздражало многих игроков.
Разработчики утверждают, что будет больше дополнительных квестов и игра будет менее линейной. Как и в эксклюзиве Back to the Island для Wii / DS, там будет функция дневника, в котором перечислены текущие задачи. Хотспоты также возвращаются, заставляя важные объекты при нажатии кнопки светиться. Фокус-тесты нужны для того, чтобы подсказки, предоставляемые другими героями не были слишком непонятными или наоборот, и головоломки станут нагляднее, чем в So Blonde. Препятствия будут возникать в основном из-за инвентаря, а уровень сложности будет примерно такой же, как в оригинале So Blonde.
Также будут мини-игры похожие на те, что были в So Blonde, но их можно выполнять по желанию. Если вы сделаете это на PlayStation 3, вы можете упустить трофей, но их невыполнение не будет иметь последствий. Говоря о PS3, игра будет иметь полный HD-формат и будет поддерживать контроллер в качестве дополнительного средства перемещения курсора, хотя играть можно и с обычным геймпадом.
Из-за шума на ярмарке мы не расслышали саундтрека к игре, но мы услышали, что голос актрисы, озвучивающей Moрган отличается от озвучки из предыдущих игр. У нее был испанский акцент в предыдущих So Blonde, а теперь у нее британский английский, так что, несомненно, потребуется время, чтобы привыкнуть. (Поправка: на момент написания статьи Reef Entertainment заявила, что намеревается перезаписать английскую озвучку в ответ на негативные отзывы поклонников нового голоса. См. комментарии)
Мне понравились обе игры So Blonde, но даже то, что Steve Ince – автор истории и дизайнер Captain Morgane and the Golden Turtle, не добавляет мне уверенности, что пиратская тема не избита. Хотя игра выглядит многообещающе, в ней отличная графика, дополнительные квесты и больше головоломок, чем в предыдущих, так что мы просто должны подождать и увидеть, действительно ли история становления Морган достойна собственного spin-off. В это время, Джек Аллин редактор adventuregamers.com смог побеседовать за кадром со Стивом о (первом?) сольном приключении Морган Кастильо.
A.G.: Возврат к миру So Blonde, конечно, приветствуется, но тут же на ум приходит: Пираты? Снова?
Steve Ince: Историй о пиратах никогда не бывает много.
В самом деле, это истории о персонажах и их ситуациях. Тот факт, что мы внедряем истории в пиратский мир просто дает нам возможность создать экзотический и веселый квест. Хорошие персонажи всегда являются предпосылкой хорошей истории.
A.G.: Может, это и так, но все же есть вероятность перебора, не так ли? Как можно выделить эту игру среди многих других аналогичных, ведь некоторые из них считаются шедеврами жанра?
Steve Ince: Можно говорить о переборе практически в любом жанре – будь то детективный, исторический квест, триллер и т.д. секрет заключается в создании интересного сюжета и качественной игры, о которой можно было бы самостоятельно судить. Если люди хотят сравнить ее с “шедеврами”, то я надеюсь, оценка будет благосклонной. Я много знаю об этих других играх (почему нет?), но я не использую из, как образец для подражания при создании собственной.
A.G.: Мы встречали Mорган в первых двух играх, но ее роль не была главной. Что такого особенного в ней заставило создать “ее личную” адвенчуру?
Steve Ince: В период между созданием игр So Blonde я написал что-то вроде предыстории для некоторых персонажей для того, чтобы внести ясность в сюжет Forgotten Island. Moрган стала идеальным прототипом для нового спин-оффа, отчасти потому что она интересный персонаж, но в основном из-за ее истории с Одноглазым и того, как она стала капитаном.
A.G.: В отличие от Санни, хотя это другая история, это, действительно, история эмансипации для Moрган, так же как и “приключения пиратов”, правильно?
Steve Ince: Да. Есть целый ряд различных второстепенных сюжетных линий, вплетающихся в основной сюжет, но трудности, преодолеваемые Морган в мире мужчин, подчеркивают, какая она сильная. В основе всех хороших историй – совершенствование главного героя, так что мой выбор не случаен. Когда герой – подросток истории становятся историями взросления.
A.G.: Что вы можете рассказать нам о новых островах, которые нам предстоит исследовать? Что нас ждет?
Steve Ince: Мы сделали все возможное, чтобы острова отличались и в них была изюминка. Иногда, разработчики и издатели уделяют локациям слишком много внимания в трейлерах и скриншотах, поэтому я рад, что Reef and Wizarbox сдержаннее. Отметив это, мы начинаем игру в новой локации, Bounty Island, и мы видим две разные – когда Mорган было семь и снова десять лет спустя.
История Moрган заканчивается на том месте, где обнаруживается след известного исследователя, когда ищет легендарную Золотую Черепаху (Golden Turtle). Как вы можете себе представить, она не одна такая и должна победить врага.
A.G.: Moрган диаметрально отличается от Санни. Труднее или легче писать историю о вздорном пирате или испорченной дилетантке?
Steve Ince: Самая приятная часть та, где я могу выбирать из множества героев, о ком писать. Писать об одном герое труднее, поэтому я старался не зацикливаться на нем одном. Санни была проблемой в том плане, что в начале была избалованным, глупым подростком и сделать ее такой, чтобы была некая параллель между ней и игроком, показать, что она состоялась как личность. С Moрган было попроще, поскольку она умнее, но смелее и в довершение бунтарь.
A.G.: Когда у Moрган было время потренироваться ораторскому искусству? Она, кажется, сменила испанский акцент на британский.
Steve Ince: Запись голосов находилась под контролем Wizarbox и актеры, задействованные в So Blonde не подключались, и это позорно. Мне нравился ее голос и, конечно, именно он звучал в моей голове при написании диалогов для этой игры, поэтому, когда я услышал новый голос, то был сам немного удивлен. Я надеюсь, это не портит удовольствие от игры, потому что она действительно хорошая, хоть я немного субъективен.
A.G.: Капитан Moрган – амбициозной кросс-платформенный релиз. Какие усилия предпринимаются, чтобы адаптировать игру для PlayStation Move с одной стороны, для Nintendo DS с другой, а еще для ПК и Wii?
Steve Ince: В конечном итоге, элементы управления не сильно отличаются между собой и это настоящая достижение последних разработок интерфейсов – приключения теперь могут работать на различных платформах с минимальной корректировкой геймплея и интерфейса. Это означает, что мы максимизировали игровой опыт для всех игроков на всех платформах. Это дает игроку возможность выбрать платформу, которая лучше всего подходит именно ему. Лично я хотел бы видеть, игры So Blonde и Morgane на iPad, как это ярко видно в Broken Sword.
A.G.: Для So Blonde: Back to the Island было трудной задачей выйти на основные англиийские рынки, так как не было широкого релиза ни в Великобритании, ни в США, так что огромное спасибо Reef Entertainment за их усилия. С поддержкой издателя, как вы думаете, будет ли продолжение игры или нет?
Steve Ince: Я должен сказать, что поддержка Reef была на высшем уровне – было одно удовольствие работать с ними. Как это часто бывает, я думаю, все зависит от успеха этого издания, но я бы хотел написать продолжение. У меня уже есть мысли по поводу продолжения, но пока это только мысли.
A.G.: Что-нибудь на десерт, о чем можно было бы посудачить, пока мы ждем?
Steve Ince: Не в прямом смысле. Я оставлю это рекламистам и всего лишь добавлю, что именно я задумал создать игру, которая бы понравилась любителям жанра. Команда Wizarbox сделала львиную долю работы, создав потрясающую графику, так что игрокам понравится.
A.G.: Большое спасибо, Стив. Рад видеть вас еще в жанре, и с нетерпением ждем от вас еще чего-нибудь в будущем.
Steve Ince: Спасибо. Вы определенно увидите больше в наступающем году.

